....

IKANOS, FOR THE TASTE OF THE MEDITERRANEAN

Located in the hearth of Old Montreal, Ikanos restaurant invites you to discover the comtemporary mediterranean cuisine of chef-ownerConstant Mentzas.  You will be received in a warm and friendly atmosphere to share mezzes (tapas) inspired by modern Greek cuisine.  Ikanos offer you a unique gastronomic experience in Montreal where Mediterranean flavors are combined in a unique and inventive way.

On the menu :  Market inspired cuisine, hand picked fish and seafood slowly grilled over an open fire, vegetables prepared with finesse and imagination.  Greek and Mediterranean classics revisited with a modern twist, following our inspiration and the freshest market arrivals.   

The edge : Our Josper wood burning oven, the only one in Quebec, creates grilled fare that captures and honors all the wood and smoke flavors.  It will make you discover all the subtility and finesse of open fire cooking, the tenderness and unparalleled taste of slow cooked food on embers.

Ikanos captures the soul of Mediterannean cooking, a refine and fresh cuisine where the treasures of the sea are honoured with care.   Come visit us to experience an original culinary journey.   

..

Ikanos, Pour goûter la méditerranée

Situé au cœur du Vieux-Montréal, le restaurant Ikanos vous invite à découvrir la cuisine méditerranéenne contemporaine du chef-propriétaire Constant Mentzas. Vous serez reçus dans une ambiance chaleureuse et conviviale pour partager des mezze (tapas) inspirés de la cuisine grecque moderne. Ikanos vous propose une expérience gastronomique unique à Montréal où se côtoient de manière inventive les saveurs de la Méditerranée. 

Au menu:  Une cuisine du marché contemporaine, des fruits de mer et poissons choisis avec soin, des grillades relevées et des légumes apprêtés avec goût et imagination.  Les classiques de la cuisine méditerranéenne et grecque réinventées au gré des arrivages saisonniers et de nos inspirations.

 Le plus : notre four à braise Josper, le seul exemplaire au Québec, nous permet de servir des grillades uniques où les saveurs de bois et de fumée sont à l’honneur.  Il vous fera découvrir toutes les subtilités et la finesse des aliments grillés sur braises. 

Un repas chez Ikanos, c’est un voyage savoureux en pays méditerranéen, une cuisine fine et fraîche où les bouchées de la mer sont à l’honneur. Venez nous rencontrer pour vivre une expérience culinaire originale.  

....

 

 

....

Greek Cuisine According to Ikanos

Our experienced team offers modern Mediterannean and Greek cuisine that relies on fresh market produce and seasonal fish and seafood arrivals.  By creating intuitive and refined combinations, chef Constant Mentzas of former Tasso Bar a Mezze respects and puts forward the nobility and flavors of the original ingredients.  He shares with generosity his Greek and Mediterannean roots.

 For our team, mediterranean cuisine is more than a simple meal.  It’s an experience that encompasses all the warmth and hospitality that caracterises that region of the globe.  To live it to its fullest, we invite you to share Mezzes (the greek equivalent of tapas) with friends and family to discover our creations : Let it be our kalamata brined tuna tataki , our seared scallops with La canardière foie gras terrine, our milk-fed veal tartar “vitello tonnato style”, our Josper griller sustainable halibut and much more.

Take a look at our menus  or reserve now.

..

La cuisine grecque selon Ikanos

Notre équipe expérimentée vous propose une cuisine grecque et méditerranéenne moderne élaborée selon les produits du marché et les arrivages saisonniers de poissons et fruits de mer pour mettre de l’avant la fraîcheur et l’authenticité des saveurs. En créant des mariages intuitifs et raffinés, le chef Constant Mentzas, anciennement propriétaire du Tasso Bar à Mezze, vous invite à partager ses origines grecques.  

Pour notre équipe, la cuisine méditerranéenne est plus qu’une simple mise en table.  Elle représente toute la convivialité et la fraîcheur de cette partie du globe.  Pour savourer pleinement l’expérience Ikanos, nous vous invitons à partager plusieurs Mezzes (équivalent grec des Tapas).  Vous pourrez donc découvrir plusieurs de nos créations dont le tataki de thon saumuré aux olives kalamata, les savoureux pétoncles poêlés accompagnés d’une terrine de foie gras de la canardière, notre tartare de veau de lait façon «vitello tonato», notre flétan grillé au Josper et tellement plus. 

Consultez notre menu ou faites votre réservation en ligne dès maintenant.

....

....

Mezze : Greek Style Tapas

At Ikanos, mezzes are the cornerstone of the meal.  Like its cousins, the tapas, pestiscos or pintxos, this variety of small plate gastronomy is meant to be shared and customized to your personals tastes.  With a large array of original and creative appetizers, guests can pick and choose their favourites according to their whims and personal taste.  This age old tradition is deeply rooted in Mediterannean culture. 

From the old persian mazze, “flavour”, the mezze evoques age-old feasts, true celebration of food and social gathering.  At Ikanos, the mezze is transformed into an culinary art putting forward varied and surprising combinations.  Itbecomes a fertile foundation on which our chefs can create our greek contemporary gastronomy  and offer new flavors, colours, and pleasures to our customers.

Seafood and Fishes

Fish and seafood are the star of our Mediterranean cuisine.  They are handed picked and prepared with the outmost passion and care.  Our seasonal menu evolves according to arrivals and aims to highlight the quality of these beautiful ingredients and to uphold the highest standards of the most refine gourmet.

Enjoy our octopus, our perfectly grilled shrimps or our delectable seared scallops.  Try our kalamata brined tuna tataki which will surprise and entice your taste buds or our famous grilled Mediterranean seabass cooked over embers in our Josper oven.

..

Le mezze: des tapas à la grecque

Chez Ikanos, les mezze sont des essentiels du menu. Comme ses concepts voisins, les tapas, pestiscos ou pintxos, cet assortiment de petits plats se savoure dans un esprit de partage, à l’occasion d’une dégustation conviviale que chacun peut personnaliser. Devant un vaste choix d’entrées, les invités peuvent se servir au gré de leurs goûts et de leurs envies. Issu d’une longue tradition, ce style culinaire social est très enraciné dans nombre de cuisines méditerranéennes.

 Du persan mazze, « saveur », le mezze évoque les festins antiques, véritables célébrations de la bonne chère. Dans la gastronomie grecque contemporaine d’Ikanos, il se transforme en un art culinaire qui met de l’avant des combinaisons variées et surprenantes. Le mezze constitue ainsi un lieu de création très stimulant pour les chefs, qui peuvent offrir à leur clientèle des saveurs, des parfums, des couleurs – et des plaisirs! – toujours renouvelés. 

Poissons et fruits de mer

La cuisine de la mer est la vedette de notre cuisine méditerranéenne. Nous vous l’offrons aussi fraîche que variée. Nos poissons, fruits de mer et crustacées sont sélectionnés et apprêtés avec le plus grand soin. Notre menu saisonnier évolutif met en valeur la qualité supérieure de ces produits de la mer, avec des recettes qui répondent aux exigences des gourmets friands de saveurs marines.

Régalez-vous de notre pieuvre et de nos crevettes grillées à la perfection, ou encore de nos délicieux pétoncles poêlés. Essayez notre tataki de thon saumuré aux olives kalamata, qui saura surprendre et ravir vos papilles. Goûtez à notre célèbre loup de mer grillé sur charbon de bois, au four à braise Josper. 

....

....

Epistosini :  Our Tasting Menu

To respect our commitment to culinary innovation, diversity and refinement, Ikanos offers you the Epistosini.  This experience is meant for the adventurous foodie or finest gourmet.  Anyone looking for an elaborate meal, created around the best and freshest ingredients.  Always cooked with the freshest arrivals at the market, this menu will make you journey across the modern Mediteranean, from Crete to Morocco.  With the Epistosini, we also offer a wine pairing that will satisfy even the most curious connoisseur.  In greek, Epistosini means “trust”.  Give us you trust for one meal, we will combine our creativity and talent to fresh and delicious ingredients to create a unique meal in order for you to spend a memorable evening. 

The Wood Burning Josper Oven

To honour the delicate flavour of the sea, it is not only necessary to possess the best know how, but also to rely on the best equipment available.  At Ikanos, we combine both.  To complement the talent of our chefs we added a unique tool in Quebec: The wood burning Josper Oven.  This oven, originating from Spain, offers the best of a classic barbecue grilling and of a conventional oven.  It roots our cuisine in the long age-old tradition of cooking on embers.  The result is always tender and moist grilling, elevated by the unmistakable flavors of the embers.  With this tool, Ikanos can offer fishes, seafood and meats that offers the noblest qualities of tradition. 

..

L'épistosini, notre menu dégustation

Dans un même esprit d’innovation, de diversité et de raffinement, Ikanos vous propose l’Epistosini. Cette expérience gustative s’adresse aux fins gourmets ainsi qu'à tous ceux qui sont à la recherche de repas élaborés, composés d’ingrédients de première qualité. Toujours préparé en fonction de la cuisine saisonnière du marché et des arrivages de poissons et fruits de mer les plus frais, ce menu vous fera voyager dans la Méditerranée gourmande moderne, de la Crête au Maroc. Nous vous proposons nos meilleurs accords mets et vins, qui sauront rencontrer les standards de gastronomie les plus élevés. En grec, Epistosini signifie «confiance». Accordez-nous votre confiance le temps d’une soirée. Nous combinons notre créativité et notre talent à des produits fins et frais pour concevoir un menu unique afin que vous passiez une soirée mémorable. 

Josper : Notre four aux charbons

Cuisiner les produits délicats de la mer requiert un savoir-faire approfondi, mais aussi des instruments qui puissent honorer leur finesse. Chez Ikanos, vous trouverez les deux. Aux habiletés de nos chefs s’ajoute un outil unique au Québec : le four à braise Josper. Cet appareil d’origine espagnole combine les qualités du barbecue et du four classique.  Il ancre notre travail dans la longue tradition culinaire de la cuisson à la braise. Il en résulte des grillades sur le charbon toujours tendres et des saveurs concentrées, sublimées par les fumets de la braise. Grâce à ce produit, Ikanos vous sert des viandes, des poissons et des fruits de mer qui dégagent les arômes nobles de la cuisson ancestrale. 

....

....

A TEAM AT YOUR SERVICE

Our experienced team offers modern Mediterannean and Greek cuisine that relies on fresh market produce, seasonal fish and seafood arrivals.  By creating intuitive and refined combinations, chef Constant Mentzas of former Tasso Bar a Mezze respects and puts forward the nobility and flavors of the original ingredients.  He shares with generosity his Greek and Mediterannean roots. 

If our goal is to renew the cuisine of the traditional greek tavernas, we still want to preserve its age-old tradition of family style service, cultivating  a sharing spirit between guests.  Our chef, Constant Mentzas, finds his inspiration in the freshness of our local products and his greek summer memories.  He considers that dishes could always be reinvented, both for the pleasure of the guests and the passion of its creators. For that purpose, he surrounded himself with a highly skilled team bounded by a shared passion and an attention to details.

 Most of the members of this family were already part of a close team.  They worked together for over four years at Tasso Bar à Mezze, the first restaurant opened by Constant on St-Denis street.  They all agreed to follow him into this new adventure, confident that they would encounter the same devotion and authenticity that they are now used to. 

..

une équipe à votre service

Chez Ikanos, la qualité de notre service à la clientèle se définit de manière simple, en deux termes : sympathique et attentionné. En grec, Ikanos signifie «habile» . C'est parce que notre talent s’exerce en cuisine, à l’accueil et en salle à manger. et que nous sommes tous passionnés par la gastronomie et la restauration.  Nous souhaitons partager notre amour des produits frais bien apprêtés en vous offrant une expérience unique et mémorable.

Si Ikanos propose de redéfinir la cuisine traditionnelle des tavernas grecques, il en conserve cependant la vision d'une gastronomie conviviale, saisonnière et propice au partage. Constant Mentzas, chef-propriétaire, trouve son inspiration dans le potentiel des aliments saisonniers locaux et ses souvenirs de longs étés passés en Grèce. Il est également animé par le côté éphémère de la création culinaire. Selon lui, les plaisirs de la table devraient constamment être réinventés, autant pour celui qui crée un mets que pour celui qui le goûte. Afin de concrétiser cette vision, Constant a su s'entourer d'une équipe compétente, réunie par une même passion et un même souci du travail soigné.

Plusieurs membres de cette grande famille formaient déjà une équipe très unie avant d’intégrer celle d’Ikanos. C’est qu’ils ont travaillé côte à côte pendant plus de quatre ans au Tasso bar à Mezze, le premier restaurant de Constant,  sur la rue St-Denis (Plateau-Mont-Royal). Ils ont tous choisi de le suivre dans cette nouvelle aventure assurés qu'ils trouveraient la même authenticité et enthousiasme auxquels ils sont maintenant habitués.  .... 


....

Constant Mentzas, Chef-Owner

When talking about his restaurant, Constant’s enthousiasm is contagious.  It is  surprising to know that he didn’t want to be a chef at first.  Even though he grew up in a family already entrenched in the restaurant business, he was adamant about “avoiding all the difficulty of restauration”.  After his university years, he started out in communication, where he fine tuned his creative nature and passion for innovation.  But his roots were never severed and he came back to restauration in 2009 with Tasso bar à mezze, which successfully charms even the most refined gourmet.  In 2014, he rallies up his troop to start an ambitious new project: Ikanos.  With this new restaurant, Constant pledges to propose an experience true to himself: friendly, innovative and original. 

..

Constant Mentzas, chef-propriétaire

Lorsqu’il parle de son restaurant et de sa cuisine, Constant Mentzas est animé d’un enthousiasme franchement contagieux. C’est donc très surprenant d’apprendre qu’il n’a pas toujours voulu être chef. En fait, même s’il a grandi dans une famille qui œuvrait dans le milieu de la restauration, il avait «la ferme intention d’éviter les difficultés de la restauration». C’est en communication que Constant étudie et travaille pendant plusieurs années, déjà très attiré par le pouvoir de création et d’invention. Mais on revient toujours à ses premières amours. Il se lance donc, en 2009, dans l’aventure du Tasso bar à mezze, qui réussit à séduire les plus gourmets. En 2014, il rallie ses troupes pour un nouveau et ambitieux projet: Ikanos. Avec ce restaurant, Constant vous promet une expérience à son image : conviviale, festive, novatrice. 

....

Constant Mentzas, chef-propriétaire


Jason Smith, Chef de cuisine

....

Jason Smith, Chef de Cuisine

In Ikanos’s kitchen, Jason Smith is the conductor.  He makes sure that the quality and execution of every meal is faultless.  The task is colossal, but he relishes in this challenge.  The adrenaline and the team spirit typical of a kitchen fuels his passion.  His past experience at the prestigious Club chasse et pêche prepared him for these exuberant moments.  Thanks to his great expertise, you will always have a refined and impeccable plate at Ikanos. 

..

Jason Smith, Chef de cuisine

Dans les cuisines d’Ikanos, Jason Smith est le chef d’orchestre. C’est lui qui s’assure que la qualité et l’exécution des mets soit irréprochable. Cela représente un travail colossal, mais c’est précisément ce qui le passionne. Il adore l’adrénaline qui s’installe dans la cuisine lors des services, et l’esprit d’équipe qui en découle. Son expérience précédente au prestigieux Club Chasse et Pêche l’a bien préparé pour ces moments d’effervescence. Grâce à sa grande expertise, vous recevrez, chez Ikanos, une assiette impeccable et raffinée.

....


....

Nicolas Mentzas, Pastry Chef

Unlike is brother Constant, Nicolas knew early on that his place would be in a kitchen.  He studied pastry and his talent was soon recognised in prestigious establishment such as La Chronique or Toqué!.  Nonetheless, he choose to follow his first accomplice and joined his brother at the Tasso and now Ikanos team.  His passion : desserts.  Particularly chocolate.  He offers you, as a finale of your meal, creations that will delight your taste buds, and make your experience even more memorable.  

..

Nicolas Mentzas, chef patissier

Contrairement à son frère Constant, Nicolas Mentzas a su très tôt que sa place serait en cuisine. Il étudie la pâtisserie et fait rapidement reconnaître son talent en se joignant aux équipes des réputés restaurants La Chronique et Toqué! Il choisit cependant d’allier ses forces à celles de son plus grand complice en cuisine: son frère Constant. Il se joint à lui au Tasso, puis chez Ikanos. Ce qui le passionne: les desserts, en particulier le chocolat, ce chouchou des gourmands. Pour le plus grand plaisir de vos papilles gustatives, Nicolas vous offre, à la fin du repas, des créations qui fondent sous la dent.  Une finale que vous n’oublierez pas.

....

Nicolas Mentzas, Chef patissier


Olivier Paret, sommelier

....

Olivier Paret, Sommelier

For over 35 years, Olivier Paret has travelled the world through gastronomy and wine.  Our sommelier grew up in the south of France, where his family worked in restaurants.  He got his wine education at the prestigious Les Frères Roux, holder of three Michelin stars, in London.  At Ikanos, Olivier is constantly looking for flavors and combinations that will also make you travel the world. You will enjoy discovering his almost exclusively Mediterranean selection of wine, particularly his Greek wines.  These exclusive and wonderful products will astonish you.

..

Olivier Paret, sommelier

Depuis 35 ans, Olivier Paret parcourt le monde à travers la cuisine et le vin. Notre sommelier grandit dans le sud de la France, où sa famille oeuvre dans la restauration. Il se forme ensuite en sommellerie au très célèbre Les Frères Roux, détenteur de trois étoiles Michelin, à Londres. Chez Ikanos, Olivier est toujours à la recherche d’arômes et de combinaisons qui vous feront voyager à votre tour. Nos clients aiment découvrir sa sélection de vins presqu’exclusivement méditerranéens, particulièrement les vins grecs, qui connaissent un renouveau depuis une vingtaine d’années. « Ces produits absolument magnifiques sauront vous étonner », parole de sommelier.

....


....

112 MCGILL : REFINED MEDITERRANEAN

Ikanos is an elegant and warm old Montreal restaurant.  Come and discover our beautiful decor inspired by the Mediterranean, both modern and warm.

Opened in 2014, Ikanos in old Montreal boast an exceptional location in an historic building on McGill street.  The renowned designers Blazysgérard created a wonderful décor inspired by the Mediterranean which is both modern and warm.  In this incredible space clad with white bricks and wooded table, Greece is being shown in a new light.  You will find its warmth and authencity in a relaxed and cozy atmosphere, promoting animated conversations and culinary discoveries.

Through the years, the location has sheltered numerous artist.  The space had tremendous potential, but also a soul. In 2013, it’s with great pride that Constant Mentzas undertook the task of transforming that space into an elegant restaurant that could convey his passion for gastronomy.   That transformation was a formidable challenge that was directed by the designers Alexandre Blazys and Benoît Gérard.  This inventive duo managed to create a gem of modern design while preserving the unique character of the building.  For that purpose, the brick walls were painted white to reflect the light coming from the towering façade windows.  During lunch you can appreciate the natural light, no matter the season, while at night the ambiance is created by the transparent globes hanging over the bar and small oil lamps throughout the space.  To those elements you can add wood, hay and stone to give all the nobility and warmth to the rustic and modest character of Greece and the Mediteranean.  

READ MORE ABOUT US

..

Le 112 Mcgill : l'élégante méditerranée

Ouvert depuis juin 2014, le restaurant Ikanos du Vieux-Montréal jouit d’un emplacement exceptionnel dans un bâtiment historique de la rue McGill. Les designers de renom Blazysgérard ont su créer un magnifique décor d’inspiration méditerranéenne, à la fois moderne et chaleureux. Dans ce superbe espace au style loft habillé de briques blanches et de tables de bois, la Grèce se dévoile sous un autre jour. Vous retrouverez sa chaleur et son authenticité, dans une atmosphère feutrée et détendue, propice aux échanges animés et aux découvertes culinaires.

Le 112 McGill a logé nombreux artistes de renom aux travers les années. Le local avait une âme et un immense potentiel avant même d’y entreprendre les premiers travaux.  C’est avec fierté que nous avons entrepris, en 2013, de transformer cet espace en un restaurant distingué qui ferait honneur à sa cuisine. L’aménagement des lieux a constitué un projet d’envergure, dirigé par les designers Alexandre Blazys et Benoît Gérard, dont la réputation n’est plus à faire. Ce duo ingénieux a réussi à créer un bijou du design moderne, tout en exploitant et en mettant en valeur le cachet unique de l’édifice.

C’est ainsi que les murs de briques d’origine ont été peints en blanc pour réfléchir la lumière que laissent entrer les immenses fenêtres de la façade. À l’heure du lunch, vous pourrez profiter de la clarté du dehors, quelle que soit la saison. En soirée, plusieurs globes transparents et petites lampes à l’huile illuminent la salle à manger. Ils créent une ambiance feutrée, parfaite pour un tête-à-tête ou une rencontre entre collègues et amis. À cela s’ajoute la présence du bois, de la paille et de la pierre, qui confère à l’endroit noblesse et chaleur et qui évoque, également, le caractère rustique et modeste de la Grèce. Celle-ci est d’ailleurs célébrée à travers plusieurs éléments du design qui, discrètement, rendent hommage à la culture méditerranéenne. 

pour en savoir plus

....

English
Français